RVI: Reina Valera Independiente 2012
RVI: Reina Valera Independiente 2012
The particulars of this module are unknown to me, only that it is Adventist and it is in Spanish. I would suspect that it is some modernized version of the Reina Valera 1960, with revisions by the Adventists.
No sé de esta Biblia.
This is a Spanish Bible module for theWord Bible Software program. This Bible is translated and put out by the Roman Catholic Church. 1990.
Aviso: Creo que esta Biblia está bajo derechos del autor, y esta copia puede ser ilegal.
Una Biblia en el idioma de hoy, traducida desde el inglés. Continue reading
Spanish Sagradas Escrituras Version 1999 (SSEE) | 1.1 MB | 15-Jun-2009 | |
Module version: 1.0 Description: Spanish Sagradas Escrituras Version Antigua 1569 |
La Nácar-Colunga es una versión católica suyos autores fueron Alberto Colunga Cueto y Eloíno Nácar Fúster.
Félix Torres i Amat de Palou (Sallent de Llobregat, 6 de agosto de 1772 – Madrid, 29 de diciembre de 1847), obispo, traductor, escriturista, escritor, historiador de la literatura y helenista español..
LA BIBLIA DE LAS AMÉRICAS es una traducción fiel de las Sagradas Escrituras, según fueron escritas originalmente en hebreo, arameo y griego. Se ha producido con el propósito de ofrecer al mundo de habla hispana la riqueza y el poder de la Palabra de Dios en forma tal que sea un verdadero tesoro devocional y un instrumento práctico de estudio.
Esta versión es producto de la intensa labor y dedicación de un considerable número de eruditos de distintas denominaciones cristianas, representantes de varios países de Hispanoamérica, de España y de los Estados Unidos. Se publica con la firme convicción de que las Sagradas Escrituras, según fueron escritas en los idiomas originales, fueron inspiradas por Dios, y puesto que son su eterna Palabra, hablan con renovado poder a cada generación para impartir la sabiduría que lleva a la salvación en Cristo, equipando al creyente para disfrutar de una vida abundante y feliz en la tierra, y constituyéndolo en testimonio viviente de la verdad para la gloria eterna de Dios. Continue reading
The Nacar-Colunga is a Spanish translation of the Bible originally published in 1944. This work was performed by Eloíno Nácar Fúster and Alberto Colunga Cueto.
La Reina-Valera es, en un sentido estricto, el conjunto de revisiones hechas por las Sociedades Bíblicas Unidas de la revisión de una de las primeras traducciones de la Biblia al castellano (la Biblia del oso) y, en un sentido más amplio, incluye las revisiones hechas por otras entidades que se basan en los textos de la Reina-Valera. La obra fue hecha a partir de la traducción realizada al castellano por Casiodoro de Reina, basada en la traducción que a su vez realizó San Jerónimo de los textos originales en hebreo y griego (La Vulgata) y fue publicada en Basilea, Suiza, el 28 de septiembre de 1569.12 Su traductor fue Casiodoro de Reina, religioso español convertido al protestantismo.2 Recibe el sobrenombre de Reina-Valera por haber hecho Cipriano de Valera la primera revisión de ella en 1602.2