Wycliffe New Testament
Early Translations
Peshitta Bible Version
Peshitta theWord Modules
Peshitta theWord Modules
Similarly, many early Middle Eastern Christians spoke Syriac as a lingua franca, and their Bible translation (still used by many Eastern Christian rites, particularly those not in communion with the Orthodox Church) is known as the Peshitta.
Peshitta theWord Modules
Because the original Peshitta is in Syriac, this makes it very impractical for most Bible students to use (seeing as they usually don’t speak Syriac). Therefore people have made English translations of these. Continue reading
Tyndale Bible of 1526, 1534
King James 1611
King James 1611
Darby Bible
The Darby Bible (DBY, formal title The Holy Scriptures: A New Translation from the Original Languages by J. N. Darby) refers to the Bible as translated from Hebrew and Greek by John Nelson Darby. Darby published a translation of the New Testament in 1867, with revised editions in 1872 and 1884. After his death, some of his students produced an Old Testament translation based on Darby’s French and German translations (see below). The complete Darby Bible, including Darby’s 3rd edition New Testament and his students’ Old Testament, was first published in 1890.[1] – Wikepedia
West Saxon Gospels (Wessex)
West Saxon Gospels (Wessex)
J.W. Etheridges English Translation of the Peshitta.
J.W. Etheridges English Translation of the Peshitta.
Etheridges English Translation
John Wesley Etheridge- A Literal Translation of the Four Gospels From the Peschito, or Ancient Syriac and The Apostolical Acts and Epistles From the Peschito, or Ancient Syriac: To Which Are Added, the Remaining Epistles and The Book of Revelation, After a Later Syriac Text (1849).
Jerome’s A.D. 405 Biblia Sacra Vulgata Latina (Latin Vulgate)
Jerome’s A.D. 405 Biblia Sacra Vulgata Latina (Latin Vulgate)
Jerome’s A.D. 405 Biblia Sacra Vulgata Latina (Latin Vulgate)
Murdock English Translation of the Peshitta (eSword)
Murdock English Translation of the Peshitta
Murdock English Translation of the Peshitta
James Murdock- The New Testament, Or, The Book of the Holy Gospel of Our Lord and God, Jesus the Messiah (1851).
Septuagint
Septuagint
The Septuagint
Sometime between the 4th and the 1st century BCE, Jewish scholars, in an attempt to broaden the reach of the Jewish Bible, translated the bible into Greek, producing the_Septuagint. Due both to the process of translation as well as the source material, this translation resulted in extra books being added to the canon which are not generally recognized by Orthodox Jews or Protestant Christian Churches. The Septuagint is one of the main sources for the Greek authors of the New Testament.