dnlink

Coverdale Bible of 1535

The Coverdale Bible, compiled by Myles Coverdale and published in 1535, was the first complete Modern English translation of the Bible (not just the Old Testament or New Testament), and the first complete printed translation into English (cf. Wycliffe’s Bible in manuscript). The later editions (folio and quarto) published in 1539 were the first complete Bibles printed in England. The 1539 folio edition carried the royal licence and was therefore the first officially approved Bible translation in English.-Wikipedia




Continue reading

MCSB Hebrew & Greek Root Words

MCSB+ (Hebrew & Greek Root Words) 1.0 Beta
MCSB Hebrew & Greek Root Words

Matupi Chin Standard Bible with Hebrew and Greek Root Word is a tool that has been very helpful in Hebrew and Greek Study studies. It’s simply a way for any student of Scripture to examine the Greek and Hebrew words that lie behind our English translations. If you know those languages or not, you can still get quite a bit out of the experience.

With our interlinear versions (we have Matupi Chin Standard Bible for now), you’ll see the verses laid out in Matu first with the Hebrew or Greek underneath. Every word is linked to our Matupi Bible Lexicon so that you can explore the definitions and nuances of each.




Continue reading

International Standard Version Bible (ISV)

AUTHOR: The ISV Foundation
AVAILABILITYImmediate download and unlock of module
PRODUCT HIGHLIGHTS: Includes more than 15,000 footnotes, Passage Headings, Paragraphs and Poetry Indentations, Red Letters
DESCRIPTION

The ISV is a totally new work translated directly from the original languages of Scripture and derived from no other English translation.

This is a premium module available at theWordbooks for $9.95.




Continue reading

Darby Bible

The Darby Bible (DBY, formal title The Holy Scriptures: A New Translation from the Original Languages by J. N. Darby) refers to the Bible as translated from Hebrew and Greek by John Nelson Darby. Darby published a translation of the New Testament in 1867, with revised editions in 1872 and 1884. After his death, some of his students produced an Old Testament translation based on Darby’s French and German translations (see below). The complete Darby Bible, including Darby’s 3rd edition New Testament and his students’ Old Testament, was first published in 1890.[1] – Wikepedia




Continue reading

Americas, Biblia de las

LA BIBLIA DE LAS AMÉRICAS es una traducción fiel de las Sagradas Escrituras, según fueron escritas originalmente en hebreo, arameo y griego. Se ha producido con el propósito de ofrecer al mundo de habla hispana la riqueza y el poder de la Palabra de Dios en forma tal que sea un verdadero tesoro devocional y un instrumento práctico de estudio.

Esta versión es producto de la intensa labor y dedicación de un considerable número de eruditos de distintas denominaciones cristianas, representantes de varios países de Hispanoamérica, de España y de los Estados Unidos. Se publica con la firme convicción de que las Sagradas Escrituras, según fueron escritas en los idiomas originales, fueron inspiradas por Dios, y puesto que son su eterna Palabra, hablan con renovado poder a cada generación para impartir la sabiduría que lleva a la salvación en Cristo, equipando al creyente para disfrutar de una vida abundante y feliz en la tierra, y constituyéndolo en testimonio viviente de la verdad para la gloria eterna de Dios. Continue reading

Reina-Valera 1909 with Strong’s numbers

Courtesy of Rubén Gómez 2.1 MB 24-Feb-2017
Module version: 2.3
Description: Reina-Valera 1909 con números de Strong
Reina-Valera 1909 is a formal translation of the Hebrew Masoretic text and the Greek Textus Receptus, that is, the Hebrew and Greek traditional texts. This digital edition has been proof-read to make it conform to the printed version, and has been tagged with Strong’s numbers. Extracted from theword.net

Continue reading