SBL Greek New Testament (SBLGNT)

Author(s): Society of Biblical Literature & Logos Bible Software
Module version: 3.0
Description: MorphGNT: SBLGNT Edition Version 6.12
SBLGNT now includes Lemmas and Morphological data.
Note: This resource requires you use the 1.2 version of RMAC




Project to merge the MorphGNT analysis with the SBLGNT text.
The SBLGNT text itself is subject to the [SBLGNT EULA](http://sblgnt.com/license/)
and the morphological parsing and lemmatization is made available under a [CC-BY-SA License](http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/).


Scofield Plain Papers on the Holy Spirit is a work of 5 chapters by the editor of the Scofield Bible, C.I. Scofield. He was a great biblical scholar. I am presenting this work in various formats.
PDF: Scofield Plain Papers on the Holy Spirit
theWord: Scofield Plain Papers on the Holy Spirit
eSword: Scofield Plain Papers on the Holy Spirit
MySword: Scofield Plain Papers on the Holy Spirit

NOTE: The part of speech and parsing codes were inherited from the CCAT tagging and will be deprecated in the next major release of MorphGNT.

How to cite
Tauber, J. K., ed. (2017) MorphGNT: SBLGNT Edition. Version 6.12 [Data set]. https://github.com/morphgnt/sblgnt DOI: 10.5281/zenodo.376200

Lemma to Strong Data
SBLGNT now includes Strong data based off of Lemmas provided by Rúbio Terra and Jon Graef.

The SBL Greek New Testament (SBLGNT) is a new edition of the Greek New Testament, established with the help of earlier editions. In particular, four editions of the Greek New Testament were utilized as primary resources in the process of establishing the SBLGNT. These editions (and their abbreviations) are: WH, Treg, NIV, RP

The starting point for the SBLGNT was the edition of Westcott and Hort. First, the WH text was modified to match the orthographic standards of the SBLGNT (described below). Next, the modified version was compared to the other three primary editions (Treg, NIV, and RP) in order to identify points of agreement and disagreement between them. Where all four editions agreed, the text was tentatively accepted as the text of the SBL edition; points of disagreement were marked for further consideration. The editor then worked systematically through the entire text, giving particular attention to the points of disagreement but examining as well the text where all four editions were in agreement. Where there was disagreement among the four editions, the editor determined which variant to print as the text; occasionally a reading not found in any of the four editions commended itself as the most probable representative of the text and therefore was adopted. Similarly, where all four texts were in agreement, the editor determined whether to accept that reading or to adopt an alternative variant as the text. In this manner, the text of the SBLGNT was established.

More info at sblgnt.com

description from theword.net

More Greek New Testaments

[caatlist name=”greek-nt” numberposts=3 pagination=5]