Numeric English New Testament v.1
By Ivan Panin
This appears to be a Bible version made to support the theories of Ivan Panin. (See below) Be careful with this version of the Bible.

An article helps pastors and Christian workers in building a Christian Reference Library to use in producing sermons and classes. I introduce the new Bible student to three free Bible programs, and offer some considerations:
(1) When you have no books on a subject.
(2) When you cannot find information of a Bible subject.
(3) When you cannot discern how much the author discusses the subject.
(4) You are searching for the wrong key word.
Note: on my site, twmodules.com, I offer 2500+ free books for Bible study, and another 500+ books on thewordmodules.com. Also, I offer on https://theword-modules.com/ Bibles for theWord, theword-dictionary-modules.com 140+ dictionaries, concordances, lexicons, etc. for theWord, and on https://www.theword-commentary-modules.com/ I offer some 500+ Bible commentaries for theWord. All of these are free for the downloading, so if you have an Internet connection and some time and space on your hard drive, you can assemble a Christian library of around 3800 works. All free.
See this page for more articles on improving your preaching.
I have some concerns about this English translation of the NT. It seems designed primarily to promote the numerical codes methodology developed by Ivan Panin back in the 1930s (especially in the Preface section of the print edition). Consequently, the English is rather awkward. The words are shifted around in the sentences to make them fit into the so-called numerical codes, rather than presenting a good English translation. The word order does not always follow the Greek word order either. In any case, word order should always be determined by good grammar, no matter what language you are using.
The NENT claims to be translated from “the only authentic Greek NT.” This Greek NT was originally published in 1934 by Ivan Panin. There is a reprint from 1975 available in PDF format at http://www.ubm1.org/books/pdf/NGNT.pdf. I checked this Greek text; I could not find any differences from that of Westcott-Hort, and only a few minor differences from Tischendorf’s. With one exception; the only real noticeable difference is the order in which the books of the NT appear.
When I read something like “only authentic Greek NT,’ caution flags go up in my mind. What makes Panin’s Greek text better than those published previously? There are no differences apparent in the Greek text. Panin claims it is the “only authentic” because he adopted what he considers the best reading among textual variants because a particular reading fits best into his numeric codes method. He ignores any other form of textual criticism. Panin uses this numeric codes method as proof that the Bible is inspired. Do we really need that to believe the Bible is the inspired Word of God? I think not. Even with that, his codes clearly do not fit some sections of scripture. Does this mean those sections are not inspired? Of course not.
Here are 2 brief critiques of Panin’s codes methodology: http://www.bibletopi…blestudy/83.htm and https://petrostelos….panin-numerics/.
That said, I could not recommend this module for the serious Bible student.
Advertisement
How to make your own theWord module is a walk through on theWord module creation. With this help, you can make your own modules.