Thomson Translation

Thomson Translation

Thomson Translation

Charles Thomson’s Translation of the Old Covenant is a direct translation of the Greek Septuagint version of the Old Testament into English, rare for its time. The work took 19 years to complete and was originally published in 1808. Thomson is credited with having created the work with little to no help from other scholars. Charles Thomson was a Greek scholar, and before the American Revolution, had been a teacher at several prominent schools. Thomson’s translation of the entire Greek Bible, excluding the Apocrypha, was published in one-thousand sets of four volumes each, the fourth volume being Thomson’s translation of the New Testament in that same year. The printer was Jane Aitken of Philadelphia.[1]




Thomson’s was the first English translation of the Septuagint published, and was considered by British biblical scholars to represent the best in American scholarship. David Daniell, in his compendious work The Bible in English (2003), states that the scholars who worked on the Revised Version in England (1881) consulted Thomson’s translations (among others, of course) during their work. Thomson’s translation of the New Covenant/Testament is the first American translation of the New Covenant.-Wikipedia


Pollock The Holy Spirit of God is a single chapter work by this brethren author. Sections: His personality, Membership in the Trinity, God's name is 2,500 in the plural, etc.
PDF: Pollock The Holy Spirit of God
theWord: Pollock The Holy Spirit of God
MySword: Pollock The Holy Spirit of God
eSword: Pollock The Holy Spirit of God




Download

charles-thomson-oc-ncwmbibeng.ont (479 downloads )

Advertisement

In this class,Downloading and Installing theWord software I will walk you through the process of Installing theWord software. Check the sidebar for more posts in this general category.