Brenton’s English Septuagint (Brenton) (1851)

Brenton’s English Septuagint (Brenton) (1851)




This version of the Old Testament is a translation of the Septuagint by Sir Lancelot Charles Lee Brenton, originally published by Samuel Bagster & Sons, London, in 1844, in English only. From the 1851 edition the Apocrypha were included, and by about 1870,[1] there was an edition with parallel Greek text,[2] another one appearing in 1884. In the 20th century it was reprinted by Zondervan among others.

Codex Vaticanus is used as the primary source. Brenton’s has been the most widely used translation until the publication of New English Translation of the Septuagint in 2007.-Wikepedia


Cox A Study on the Trinity
is a short 32-page work on the Trinity with special attention applied towards Muslims and Jehovah's Witnesses. Chapters: 1. God is One Monotheism. | 2. Why God is one, but has to be three persons in that one God: Love needs three people. | 3. Other Consideration that God has to be three persons. | 4. God the Father is God | 5. Jesus is God | 6. The Holy Spirit is God. | 7. Unacceptable explanations of the Trinity. | 8 Conclusion. Alternate Download Site: Christian-kindle-library.com




Download

lxx-brenton.ot (11 downloads )

Advertisement

In this class, Treasury of Scripture Knowledge we show you what is and how to use TSK, Treasury of Scripture Knowledge. This work is simply a commentary of all the verses in the Bible where the author has gone through hundreds if not thousands of English study Bibles, and he has added whatever Bible references each of those Bibles had on that particular verse. As a pastor making sermons, this excellent reference tool within theWord can help you generate a very excellent sermon in a minimum of time and effort. This will leave you with a lot of extra time to pursue illustrations, commentary explanations, making structure and outline of the sermon, etc. It is a God send for preachers, really! Pastor David Cox