Rotherham’s Emphasised Bible Joseph Bryant Rotherham’s Emphasized Bible (abbreviated EBR to avoid confusion with the REB) is a translation of the Bible which uses various methods, such as “emphatic idiom” and special diacritical marks, to bring out nuances of the underlying Greek, Hebrew, and Aramaic texts. Rotherham was a Bible scholar and minister of the Churches of Christ, who described his goal as “placing the reader of the present time in as good a position as that occupied by the reader of the first century for understanding the Apostolic Writings”.-description from wikipedia
Author: WLue777
Open English Bible (Commonwealth Spellings)
Reina-Valera 1909 with Strong’s numbers
Reina-Valera 1909 with Strong’s numbers
F.B. Meyer Our Daily Homily 2
F.B. Meyer-Our Daily Homily 2
Miller, J.R. – Devotional Hours with the Bible
Miller, J.R. – Devotional Hours with the Bible Continue reading
English Jubilee 2000 Bible (JB2000)
English Jubilee 2000 Bible (JB2000)
King James 1611
King James 1611
Riverside New Testament
The Riverside New Testament: A Translation from the Original Greek Into the English of Today
Darby Bible
The Darby Bible (DBY, formal title The Holy Scriptures: A New Translation from the Original Languages by J. N. Darby) refers to the Bible as translated from Hebrew and Greek by John Nelson Darby. Darby published a translation of the New Testament in 1867, with revised editions in 1872 and 1884. After his death, some of his students produced an Old Testament translation based on Darby’s French and German translations (see below). The complete Darby Bible, including Darby’s 3rd edition New Testament and his students’ Old Testament, was first published in 1890.[1] – Wikepedia