Targum of Jonathan Ben Uzziel (Pseudo-Jonathan) or Aramaic translation with the addition of material which are like footnotes and endnotes about the text.
A Targum is an Aramaic translation of the Bible.
From Wikipedia.org
Targum Jonathan is a western targum (interpretation) of the Torah (Pentateuch) from the land of Israel (as opposed to the eastern Babylonian Targum Onkelos). Its correct title was originally Targum Yerushalmi (Jerusalem Targum), which is how it was known in medieval times. But because of a printer’s mistake it was later labeled Targum Jonathan, in reference to Jonathan ben Uzziel. Some editions of the Pentateuch continue to call it Targum Jonathan to this day. Most scholars refer to the text as Targum Pseudo-Jonathan or TPsJ.
This targum is more than a mere translation. It includes much aggadic material collected from various sources as late as the Midrash Rabbah as well as earlier material from the Talmud. So it is a combination of a commentary and a translation. In the portions where it is pure translation, it often agrees with the Targum Onkelos.
See Wikipedia article “Targum Pseudo-Jonathan“
Download
Targum-of-Jonathan-Ben-Uzziel-Pseudo-Jonathan-TpsJ-2006.zip (78 downloads )A Transliterated version
Targum-of-Jonathan-Ben-Uzziel-Pseudo-Jonathan-Transliterated-TpsJ-T.zip (78 downloads )Targum of Jonathan Ben Uzziel (Pseudo-Jonathan) (TpsJ) (2006)