The Apostolic Bible Polyglot (ABP), originally published in 2003 is a Bible translation by Charles VanderPool.[1] The ABP is an English translation with a Greek interlinear gloss and is keyed to a concordance. The numbering system, called “AB-Strong’s”, is a modified version of Strong’s concordance, which was designed only to handle the traditional Hebrew Masoretic Text of the Old Testament, and the Greek text of the New Testament. Strong’s concordance doesn’t have numbering for the Greek O.T. The ABP utilizes a Greek Septuagint base for the O.T. and, therefore, required a modified system. The numbers and the Greek word appear immediately above the English translation instead of side-by-side, as is common in many interlinears.
The Apostolic Bible Polyglot also contains the Lexical Concordance of the ABP,[2] the English Greek Index of the ABP,[3] and the Analytical Lexicon of the ABP.[4]
Download
This module can be download from theWord.net
Apostolic Bible Polyglot – English only text of Interlinear (ABPen)
Apostolic Bible Polyglot Greek-English Interlinear (ABP)
More from this Category
- Stephanus Textus Receptus with interlinear, lemmas, accents, Strongs and Morphology 1.2
- Daniel Mace New Testament (1729) Es8
- Apostolic Bible Polyglot Greek-English Interlinear
- Apostolic Bible Polyglot Greek-English Interlinear
- Haweis Translation
- Apostolic Bible Polyglot Greek-English Interlinear
Advertisement
Scofield Plain Papers on the Holy Spirit is a work of 5 chapters by the editor of the Scofield Bible, C.I. Scofield. He was a great biblical scholar. I am presenting this work in various formats.
PDF: Scofield Plain Papers on the Holy Spirit
theWord: Scofield Plain Papers on the Holy Spirit
eSword: Scofield Plain Papers on the Holy Spirit
MySword: Scofield Plain Papers on the Holy Spirit