Dynamic Equivalence

Bible in Basic English (BBE)

Bible in Basic English – History
The Bible in Basic English was translated by Professor Samuel Henry Hooke (1874-1968), an English scholar and Professor Emeritus of Old Testament Studies at the University of London. The BBE was printed in 1965 by Cambridge Press in England. Published without any copyright notice and distributed in America, this work fell immediately and irretrievably into the public domain in the United States. from https://gotquestions.org/Bible-Basic-English-BBE.html Continue reading

God’s Word Translation

AUTHOR: Baker Publishing Group
AVAILABILITYImmediate download and unlock of module
PRODUCT HIGHLIGHTS: Includes passage headings, paragraphs and poetry indentation, footnotes
DESCRIPTION

GOD’S WORD Translation (GW) accurately translates the meaning of the original texts into clear, everyday language. Readable and reliable, GW is living, active, and life-changing.

GW was translated by a committee of biblical scholars and English reviewers to ensure accurate, natural English that preserves the styles of the biblical writers.

The GW translation team weighed the various factors that affect readability as they produced the translation. The readability of GW is not an accident. It is the result of the team’s careful use of readability principles.
Continue reading

CEB Common English Bible

AUTHOR: 115 leading biblical scholars from 22 denominations worked on the translation team
AVAILABILITYImmediate download and unlock of module
PRODUCT HIGHLIGHTS:

  • It’s easier than any other Bible translation to read and understand
  • It’s broader in its development than any other translation for greater trustworthiness.
  • 115 leading biblical scholars from 22 denominations worked on the translation team
  • 77 reading specialists did field testing in 13 denominations

DESCRIPTION

Take a fresh look at the Bible while you experience a new translation. The Common English Bible combines a commitment to both accuracy and readability. The result is a new version of the Bible the typical reader or worshipper is able to understand with ease. Written in today’s modern English, the Common English Bible was created through the careful work of 120 leading biblical scholars from 24 faith traditions and thorough field tests by 77 reading groups.

The Common English Bible is not simply a revision or update of an existing translation. It is a bold new translation designed to meet the needs of Christians as they work to build a strong and meaningful relationship with God through His Word.

A key goal of the translation team is to make the Bible accessible to a broad range of people; it’s written at a comfortable level for over half of all English readers. As the translators have done their work, reading specialists from more than a dozen denominations have reviewed the texts to ensure a smooth and natural reading experience. Easy readability can enhance church worship and participation, and personal Bible study. It also encourages children and youth to discover the Bible for themselves, perhaps for the very first time.

The Common English Bible is committed to the whole church of Jesus Christ. To achieve this, the CEB represents the work of a diverse team with broad scholarship, including the work of over one hundred and seventeen scholars—men and women from twenty-two faith traditions in American, African, Asian, European and Latino communities. As a result, the English translation of ancient words has an uncommon relevance for a broad audience of Bible readers—from children to scholars.

Read more at www.CommonEnglishBible.com.