From Tyndale Archive.com
In 1974, the Joint Committee of the Churches, which had produced the New English Bible, decided to begin a major revision of the text. By this time, there were changes in the composition of the Joint Committee. The Roman Catholic Church, with representatives from the hierarchies of England and Wales, of Scotland, and of Ireland, entered into full membership. The United Reformed Church, which was a recent union of the Presbyterian Church of England and the Congregational Church, was represented. Then representatives of the Salvation Army and the Moravian Church joined the committee.
The best available texts of both Testaments were used. Care was taken to ensure that the style of English used be fluent and of dignity for liturgical use, while maintaining intelligibility for all ages and backgrounds. Complex or technical terms were avoided, where possible. There was care that sentence structure and word order would facilitate congregational reading, without misrepresenting the meaning of the original text. “Thou” in addressing God has been replaced by you. A more inclusive gender reference than the male-oriented language was preferred. A more extensive use of textual sub-headings in italics has been used. These are not to be considered part of the text. The traditional verse numbering of the Authorized Version has been retained. Passages that appear in the manuscripts used for the Authorized Version but left out of the Revised English Bible have been reproduced in footnotes. Some modern equivalents of ancient terms are used.
The Joint Committee commends this version with humility, but with confidence that God has yet new light and truth to break forth from his word. The publishers consider the Revised English Bible to be a radical revision of the New English Bible.
Oxford and Cambridge Universities Presses (1989)
[Tyndale House, Cambridge, United Kingdom]